strongs_greek's Dictionary Number: [παρεμβολῇ]
3925
1 Original Word: 3925
2 Word Origin: παρεμβολή
3 Transliterated Word:
4 TDNT/TWOT Entry: parembole
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech: par-em-bol-ay'
7 Strong's Definition: from a compound of (3844) and (1685)
8 Definition:
9 English:
0 Usage:
septuagint_greek_lexicon_new's Dictionary Number: [παρεμβολῇ]
3231
1 Original Word: Παρεμβολὴ
2 Word Origin: Παρεμβολη
3 Transliterated Word: Parembole
4 TDNT/TWOT Entry: ΠΑΡΕΜΒΟΛῊ
5 Phonetic Spelling:
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: v1
8 Definition:
9 English:
0 Usage: army camp castle/army camp castle/ΠΑΡΕΜΒΟΛῊ/
phpBible_greek_lexicon's Dictionary Number: [παρεμβολῇ]
3925
1 Original Word: παρεμβολή
2 Word Origin: from a compound of (3844) and (1685)
3 Transliterated Word: parembole
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: par-em-bol-ay'
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: from a compound of [3844]3844 and [1685;]1685; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia):--army, camp, castle.
8 Definition:
- an encampment
- the camp of Israel in the desert
- used for the city of Jerusalem, inasmuch as that was to the Israelites what formerly the encampment had been in the desert
- of the sacred congregation or assembly of Israel, as it had been gathered formerly in camps in the wilderness
- the barracks of the Roman soldiers, which at Jerusalem were in the castle of Antonia
- an army in a line of battle
9 English: army, camp, castle
0 Usage: army, camp, castle
Exodus 32:17 καὶ ἀκούσας Ἰησοῦς τῆς φωνῆς τοῦ λαοῦ κραζόντων λέγει πρὸς Μωυσῆν Φωνὴ πολέμου ἐν τῇ παρεμβολῇ
kai akousas Iesous tes phones tou laou krazonton legei pros Moysen Phone polemou en tei paremboleiExodus 32 17 And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀκούσας
akousas sound-as/chance-as/akous-as/as-akous/sound/chance/unmeant/earphone/innocent/careless/acoustic/auditory/acoustics/headphone/unplanned/unwitting/acoustics/acoustics/audibility/unintended/ἈΚΟΎΣΑΣ/ acoustics-kousas/acoustique-kousas/akous-kousas/kousas-akous/acoustics/acoustique/Akustik/acustica/acoustics/acoustique/Akustik/akustiko/acoustic/auditory/acoustique/earphone/headphone/écouteur/Hörer/Muschel/ἈΚΟΎΣΑΣ/ΑΚΟΥΣΑΣ/ ? Ἰησοῦς
Iesous Jesus/Jesus/ΙΗΣΟῦΣ/ Jesus-s/jesuitism-s/Iesou-s/s-Iesou/Jesus/jesuitism/Jesus Christ/ΙΗΣΟῦΣ/ΙΗΣΟυΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? φωνῆς
phones noise sound voice-s/phone-s//noise sound voice/ΦΩΝῆΣ/ voice-s/phone-s/phone-s/s-phone/voice/phone/vowel/vocal/phoneme/phonetic/thematic/phonetics/phonematic/vocal cords/vocal folds/vocal chord/vocalization/phonetic alphabet/words with thematic vowel/ΦΩΝῆΣ/ΦΩΝηΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? λαοῦ
laou Lao-y/Laos-y/lao-y/y-lao/Lao/Laos/lute/Laura/people/masses/popular/people's/folklore/human sea/democratic/folklorist/sea of people/ΛΑΟῦ/ sea of people-laou/human sea-laou/lao-laou/laou-lao/sea of people/human sea/marée humaine/marée de gens/Meer von Menschen/mar de gente/marea umana/marea di persone/zee van mensen/mare de oameni/folklore/lute/luth/popular/people's/democratic/ΛΑΟῦ/ΛΑΟυ/ ? κραζόντων
krazonton bark-onton/kraz-onton/onton-kraz/bark/ΚΡΑΖΌΝΤΩΝ/ bark-onton/kraz-onton/onton-kraz/bark/ΚΡΑΖΌΝΤΩΝ/ΚΡΑΖΟΝΤΩΝ/ ? λέγει
legei legion-i/legionary-i/lege-i/i-lege/legion/legionary/legionnaire/ΛΈΓΕΙ/ legionary-legei/legionnaire-legei/lege-legei/legei-lege/legionary/legionnaire/légionnaire/legionario/legionarius/legion/légion/legio/legio/ΛΈΓΕΙ/ΛΕΓΕΙ/ ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? Μωυσῆν
Moysen Moses-n/Moyse-n/n-Moyse/Moses/ΜΩΥΣῆΝ/ Moses-Moysen/Moizez-Moysen/Moyse-Moysen/Moysen-Moyse/Moses/Moizez/Moïse/Moisés/Mose/משה/Mósè/Moses/משה/Mooses/Moseo/Musa/Moisés/Mosè/Moisès/Mojsije/ΜΩΥΣῆΝ/ΜΩΥΣηΝ/ ? Φωνὴ
phone noise sound voice/noise sound voice/ΦΩΝΉ/ yell-e/call-e/phon-e/e-phon/yell/call/aloud/voice/phone/vowel/shout/vocal/shout/aloud/record/clamor/phonon/clamor/phoneme/phonetic/ΦΩΝΉ/ΦΩΝΗ/ ? πολέμου
polemou war-y/hostile-y/polemo-y/y-polemo/war/hostile/martial/warlike/bellicose/warmonger/belligerent/militaristic/ΠΟΛΈΜΟΥ/ war-polemou/guerre-polemou/polemo-polemou/polemou-polemo/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΟΛΈΜΟΥ/ΠΟΛΕΜΟΥ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? παρεμβολῇ
Parembole army camp castle/army camp castle/ΠΑΡΕΜΒΟΛῊ/ insertion-e/interference-e/Parembol-e/e-Parembol/insertion/interference/interpolation/ΠΑΡΕΜΒΟΛῊ/ΠΑΡΕΜΒΟΛΗ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame